When it’s a “translation”, of course. Do It Old Maid has tracks from Indie Translations of The College Dropout, including “Through The Wire” (by Belaire). Does anyone have a leak of his next video, the one he’s making with Michel Gondry and Adam Levine from Maroon 5 at Macy’s where they have dancing suits and police car bed races and Buddha gets really tiny and jumps into Gondry’s head where he shoots Roxy Music and all these cats come out of their own noses? Because I don’t want to wait until Christmas for it. (via Mono 211)

Also, here’s Bright Eyes translating Feist’s Mushaboom, which just proves that 68% of that song is her voice.

Feist - Feist Photo (1566152) - Fanpop
Listen to Feist’s new single “How Come You Never Go There ...
Feist Wallpapers | 12 065 Music Wallpapers
Too Much Happiness » $20 Dollar Bets on Feist
Juno Awards 2012: Drake, Deadmau5, Feist Dominate Nominations
Another year, another Juno nominees list that reads like the actual year in music -- and not just Canadian music -- with nominations for the April 1 William Shatner-hosted award show going to North America's biggest stars, from Drake and ...
CNN responds to Brent Bozell's letter
CNN's senior vice president and Washington bureau chief Sam Feist sends the following reply to Media Research Center president Brent Bozell, who wrote to four networks yesterday suggesting that their coverage of Obama's new healthcare law was insufficient ...
Comments (8)
  1. Notamoron  |   Posted on Nov 22nd, 2005

    Dude, its michel. Michel gondry. come on now.

  2. Not Cool Guy  |   Posted on Nov 22nd, 2005

    Never mind, not Michel Gondry version, but another version of it Kanye directed.

  3. gondry is cool and all, but bright eyes covering mushaboom makes me sad. it’s a song that shouldn’t be covered by anyone else (and i doubt anyone else will anyway) because it simply won’t be mushaboom anymore.

    mushaboom.

  4. i forgot to add that it’s a cover by bright eyes.

    so… yeah.

  5. Okay, I’ve always hated Bright Eyes, and that cover of Mushaboom gives me more ammunition for my hate. That was ludicrously awful.

  6. Surl Factory  |   Posted on Nov 23rd, 2005

    Ow, OW. Those “translations” (or what you can hear on that mangled site) are the most painful, neutered pieces of indie white-boy bullshit I’ve ever heard. The cover of “School Spirit” made me want to sit down and cry. Who are these people who need their hip-hop “translated” anyway?

  7. Caty Tota  |   Posted on Aug 4th, 2006

    You guys are the 81635 best, thanks so much for the help.

Leave a Reply

Login

You must be logged in to post, reply to, or rate a comment.

%s1 / %s2